時間:2014-10-29 09:21來源:藍天飛行翻譯公司 作者:民航翻譯 點擊:次
9.6.5The carry-on baggage which exceeds the aforesaid allowance of weight and size or cannot be stowed in the cabin should be checked. 9.6.5 如旅客的物品不適合在貨艙內(nèi)運輸,如精致的樂器、精密儀器等,且超過廈航對非托運行李體積和重量的限制,旅客在征得廈航的同意并作出適當安排后可帶入客艙。此類物品須按照逾重行李的有關規(guī)定收費。 9.6.5 Passengers’items not suitable for carriage in a cargo compartment such as delicate musical instruments or precision instruments, or which exceed the limitations on size and weight of carry-on baggage specified by Xiamen Airlines, will be accepted for carriage in the cabin only if the passenger has obtained permission from Xiamen Airlines and made suitable arrangements for the items. Such items may be subject to a charge in accordance with relevant regulations on excess baggage. 9.7 逾重行李 9.7 Excess baggage 9.7.1 逾重行李是指托運行李和非托運行李中超過廈航規(guī)定的免費行李額的部分。 9.7.1 Excess baggage means that portion by which the checked baggage and carry-on baggage exceed the free baggage allowance specified by Xiamen Airlines. |