時間:2014-10-29 09:21來源:藍天飛行翻譯公司 作者:民航翻譯 點擊:次
d) 補開客票后,原客票同時作廢。補開的客票不能辦理退款或變更。 d) The original ticket is nullified when a replaced ticket is issued. The replaced ticket cannot be refunded or changed. 3.5.4 退款 3.5.4 Refunds 遺失或殘損的客票在填開之日起或旅行開始之日起滿一年內(nèi)未被使用、退款或者補開的,旅客同意聲明賠償可能有此造成廈航的一切損失,包括已經(jīng)或今后被他人冒用或冒退以及必要的訴訟費用后,方可按照本條件7.7條自愿退票的規(guī)定辦理。 A lost or mutilated ticket may be refunded according to the provisions of paragraph 7.7 Voluntary Refunds herein only if it has not been used, refunded or replaced within one year after the date the ticket was issued or date the travel commenced and the passenger agrees to declare that he or she will indemnify Xiamen Airlines completely, including the necessary costs of litigation for all possible resulting losses, including the possibility that the ticket has been or will be fraudulently used or presented for a refund by others in the future. 3.6 客票上承運人的名稱可用縮略語代號。承運人的地址為客票中“承運人”欄內(nèi)縮略語代號對應(yīng)的出發(fā)地機場。使用電子客票時,該地址標注于旅客行程單/收據(jù)廈航的第一航段中。 3.6The name of the carrier may be abbreviated on the ticket. The address of the carrier is the airport of departure shown opposite the abbreviated code in the "Carrier" box on the ticket, or in the case of an electronic ticket, as indicated for the first flight segment of Xiamen Airlines on the itinerary/receipt. 4 票價和稅費 4. FARES AND TAXES 4.1 票價只適用于從出發(fā)地機場至目的地機場的航空運輸,不包括機場與機場或機場與市區(qū)之間的地面運輸。 4.1 Fares apply only to carriage from the airport at the place of departure[m5] to the airport at the destination, excluding ground transport services between airports or between airports and town areas. 4.2 適用票價是根據(jù)購票之日的有效運價計算且適用于客票上所載明的特定日期和航程的票價。改變航程或旅行日期將引起票價的變動。 4.2 Applicable fare is the fare calculated in accordance with the tariff in effect on the date the passenger pays for the ticket for travel on the specific dates according to the itinerary shown on the ticket. A change in itinerary or dates of travel will result in a fare change. |