時間:2014-10-29 09:21來源:藍(lán)天飛行翻譯公司 作者:民航翻譯 點擊:次
a) If requesting a refund at the place of issuance, in principle, a refund request is only accepted at the original ticketing office where the ticket was purchased; b) 在出票地以外的航班始發(fā)地或終止旅行地要求退票,可在當(dāng)?shù)氐膹B航直銷機(jī)構(gòu)辦理;如當(dāng)?shù)責(zé)o廈航直銷機(jī)構(gòu),可在廈航特別授權(quán)的當(dāng)?shù)劁N售代理人售票處辦理。 b) The passenger may get a refund at a Xiamen Airlines’ local direct sales agency if he requests a refund at the flight origin or destination; if there is no Xiamen Airlines local direct sales agency, the passenger may get a refund at the ticketing office of a local sales agent authorized.by Xiamen Airlines. 7.5.3 持不定期客票的旅客要求退票,原則上只限在原購票的售票處辦理。 7.5.3If a passenger holding an open ticket requests a refund, in principle, the refund can only be processed at the original ticketing office where the ticket was issued. 7.6 非自愿退票 7.6 Involuntary refunds 由于本條件第3.3.1條所列原因之一,旅客要求退票,稱為非自愿退票。非自愿退票按下列規(guī)定辦理: “Involuntary refund” means any refund made when a passenger requests due to any reason specified in sub-paragraph 3.3.1 of these conditions. Involuntary refund shall be made in accordance with the following provisions: [m7] 7.6.1 客票全部未使用,退還全部已付票款。 7.6.1If no portion of the ticket has been used, a full refund of the ticket fare shall be made. 7.6.2 客票已部分使用,從已付票款中扣除已使用部分的票款,其余額與從旅行中斷地點至目的地點或下一個中途分程地點扣除稅費的適用的單程票價相比較,取其高者退還旅客,但所退票款不得超過原票款的總額。 7.6.2 In a case that a portion of the ticket has been used, the refund amount to the passenger shall be made on the basis of the higher one as per the comparision between the [m8]remaining amount of the fare paid deducting the fare for segments used by the passenger, and the applicable fare for a single trip from the point of termination to the destination or the next stopover excluding the taxes, however the refund shall not exceed the total amount of the original fare. |