時間:2011-06-12 10:52來源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點擊:次
41. DO NOT PUT FINGERS ON CIRCUITS OF ELECTRONIC BOARDS. STATIC DISCHARGES CAN DAMAGE THE COMPONENTS.不要將手指放在電路板的電路上。靜電放電會損壞部件; 42. DO NOT TOUCH THE APU UNTIL IT IS SUFFICIENTLY COOL TO PREVENT BURNS WHEN YOU DO THE MAINTENANCE TASK(S).進(jìn)行維護(hù)時,在 APU裝置冷下來前不要接觸它,以避免灼傷。 43. Do the electrical bonding of electrical connectors and of the components. Use conductive bolts and screws and bonding straps in the fuselage and in the wings.進(jìn)行電氣插頭的電氣搭接和部件的電氣搭接。在機身和大翼使用導(dǎo)電的螺栓、螺釘和搭接線。 44. DURING ALL THE HANDLING OF SENSITIVE PARTS, STRICTLY TAKE THE FOLLOWING IMPERATIVE PRECAUTIONS:在處理敏感元件的全過程中,要嚴(yán)格遵守以下強制性的預(yù)防措施: 45. During flight the L/G is retracted into the landing gear bays in the belly of the aircraft. When the L/G is extended or retracted the related doors close to make the aerodynamic contours of the aircraft.飛行期間,起落架收進(jìn)機腹部分的起落架艙。當(dāng)起落架伸出或收進(jìn),相關(guān)的門關(guān)閉,保證飛機的氣動外形。 46. During this 15 minutes period you must constantly monitor the duct inlet and the pack temperatures.在 15分鐘時間期間內(nèi)你要持續(xù)監(jiān)控管道出口和 pack(空調(diào)組件)溫度。 47. Each troubleshooting chart allows diagnosis down to at least board level and sub-routines are included for any necessary adjustment or specific tests. After fault rectification reference is made back to the appropriate test.每個排故流程圖,允許故障診斷至少到電路板級,并為任何必要的調(diào)節(jié)和特殊測試提供子程序.在故障被校正之后,測試參照系要回到相關(guān)的測試步驟. 48. ELEVATOR, A hinged moveable part on the trailing edge of the horizontal stabilizer for airplane pitch (nose up and nose down) control.升降舵,鉸連在水平安定面后緣上的可動部件。用以操縱飛機的俯仰運動(機頭朝上及朝下)。 49. ENGINE PRESSURE RATIO (EPR), The ratio of inlet pressure over exhaust-let pressure measurements. The ratio is used as the primary parameter to set thrust on some engines.發(fā)動機壓力比 (EPR),進(jìn)氣壓力與排氣壓力值的比,某些發(fā)動機以此作為設(shè)定推力的主要依據(jù)。 |