時(shí)間:2011-06-19 10:13來(lái)源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
direction to the control surface for assisting 助操縱面運(yùn)動(dòng)。
in movement of the control surface.
Trim tab - provides controlled deflection of ailerons 配平調(diào)整片—使副翼或方向舵作控制之下的偏轉(zhuǎn),以
or rudder to compensate for imbalance in 補(bǔ)償推力,或燃油量的不平衡。
thrust or fuel quantity.
Stabilizer trim - controlled deflection of the horizontal 安定面配平—使水平安定面作控制之下的偏轉(zhuǎn),以減
stabilizer to reduce control force. 少操縱力。
TACHOMETER GENERATOR, A small electric 測(cè)速發(fā)電機(jī),
generator for supplying current at a frequency 提供頻率與轉(zhuǎn)速成比例的電流的小發(fā)電機(jī)。
proportional to the speed of rotation.
TAI, SEE -THERMAL ANTI-ICING 熱防冰,
見(jiàn)Thermal Anti-Icing.
TAIL PIPE, Duct at the back of the engine exhaust. 尾管,
發(fā)動(dòng)機(jī)排氣管后部,用以排出發(fā)動(dòng)機(jī)的廢氣的管道。
TAIL WIND, The wind component relative to the 順風(fēng),
airplane direction and coming from behind the airplane. 飛機(jī)后方的來(lái)風(fēng)在飛行方向上的分量。
TECHNICAL DICTIONARY 149
英漢對(duì)照民用航空詞典 BOEING
TAKEOFF ANALYSIS, Analysis that evaluates the 起飛分析,
airplane takeoff performance capability for a variety of 對(duì)飛機(jī)在一個(gè)給定的機(jī)場(chǎng)和跑道,在各種環(huán)境狀況下的
|